總網頁瀏覽量

2011年7月18日 星期一

《別人的間房》A Room of One’s of Others


                                                                     《別人的間房》
A Room of One’s of Others












 



許旆誠   台北縣板橋自強新村85號   油畫壓克力顏料  25F 2011
Hsu Pei Cheng, No.85,Ziqiang Vil.,Banqiao Dist., Taipei County ,Oil, acrylic on canvas,80x65cm,2011



 



許旆誠  台北市大直北安路618號6樓之5  油畫 壓克力顏料  25F 2011
Hsu Pei Cheng, Rm.5,6F., No.618, Bei an Rd., Zhongshan Dist., Taipei City ,Oil, acrylic on canvas,80x65cm,2011






許旆誠  台北市大直街106號1樓    油畫,壓克力顏料  25F 2011
Hsu pei Cheng, No.106,Dazhi St., Zhongshan Dist., Taipei City ,Oil, acrylic on canvas,80x65cm,2011





許旆誠 台北市陽明山新安路30巷4-1號8室,   油畫壓克力顏料,25F,2011 
Hsu Pei Cheng , Rm. 8,1F.,No.4-1,Ln. 30, Xin an Rd., Shilin Dist.,Taipei City,Oil, acrylic on canvas,80x65cm, 2011





許旆誠  台北市陽明山菁山路34巷9號2樓,  油畫 壓克力顏料,25F, 2011 
Hsu pei cheng, 2F., No.9, Ln.34, Jingshan Rd.,Shilin Dist., Taipei City,Oil, acrylic on canvas,80x65cm,2011


 


許旆誠  台北市致遠一路一段10巷10弄3號3樓, 油畫 壓克力顏料,25F, 2011
Hsu Pei-Cheng,3F.,No.3,Aly.10, Ln.10,Sec.1, Zhiyuan 1st Rd.,Beitou Dist., Taipei City, Oil, acrylic on canvas,80x65cm,2011





許旆誠  台北市中山北路一段81號3樓, 油畫,壓克力顏料,25F,2011
Hsu Pei Cheng , 3F.,No.81, Sec.1, Zhongshan N. Rd.,Zhongshan Dist.,Taipei City  ,Oil, acrylic on canvas,80x65cm, 2011





許旆誠 台北市北投中和街234巷8號5樓頂, 油畫 壓克力顏料,25F,2011 
Hsu Pei Cheng ,6F.,No.8,Ln. 234, Zhonghe St., Beitou Dist., Taipei City ,Oil, acrylic on canvas,80x65cm,2011



《別人的間房》
     假如我們的人生就如同跑了一趟旅程,曾在某一段時間的某個城市中某一個宅處落腳,將我們自身的物件和記憶從這個 「家」吞吐到另一個「家」,這些停駐一段時光所建構出的「家」的位置,從這裏到那裏,究竟「家」的意義是我們只能暫居的這個水泥軀殼,還是在這個軀殼內我們曾經生活的日常影像?
      在我試著回溯和造訪因為各種分離聚散的因由而搬移的所有暫時租賃的舊址,而這些既熟悉又陌生之屋,已然是「別人的房間」。
      就像城市失去衛星定位的漂流地圖,影像分化著不同的時間軸,租賃的時間,當下的影像重塑,以及記憶的流淌。空氣中,瀰漫著一種的恍若夢境的既視感。

“A Room of One’s of Others”

Our lives are like journeys, we stay somewhere in the city for some time. The memories from one room transfer to the other one. Those moments constitute the definition of “home”. What does “home” exactly mean to us?  Does it just mean a concrete shell we temporarily reside in? Or does it mean the reflection of everyday life we live inside the room?

I returned to those addresses I previously stayed as a shelter for a while, which I left for different various reasons. Those rooms of ones’ of others currently seemed to me familiar, yet strange at the same time. Like a floating city map which lost satellite positioning, the images split into different time zone. The memories are overlapped by past and present times in the air, and a dreaming sight pervades in this room of one’s of others.    







沒有留言:

張貼留言